| |
|
|
ENDNOTES
I am grateful to the late Paul Oskar Kristeller for some helpful advice.
1. Solomon Grayzel, "The Papal Bull Sicut Judeis," in Essential Papers on Judaism and Christianity in Conflict: From Late Antiquity to the Reformation, ed. Jeremy Cohen, Essential Papers on Jewish Studies (New York: New York University Press, 1991), 23159, see 232. The article was originally published in Studies and Essays in Honor of Abraham A. Neuman, ed. Meir Ben-Horin, Bernard D. Weinryb, and Solomon Zeitlin (Leiden: E. J. Brill, 1962), 24380.
2. Grayzel, 258 note 97. See also B. Blumenkranz, "The Roman Church and the Jews," in the same volume, 193230, especially 2078.
3. The literature is surveyed in Heinz Schrekenberg, Die christlichen Adversus-Judaeos-Texte, 3 vols. Europäische Hochschulschriften Reihe XXIII-Theologie, vols. 172, 335, 497 (Frankfurt am Main: Peter Lang, 1995, 1997 [3rd ed.], 1994).
4. David Berger, The Jewish-Christian Debate in the High Middle Ages: A Critical Edition of the Nizzahon Vetus with an Introduction, Translation, and Commentary, Judaica: Texts and Translations 4 (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1979).
5. Paragraph 231 of the Berger ed., Hebrew text pp. 1556, English translation pp. 21921, commentary pp. 3358. In presenting the quotations that follow, I have largely preserved Berger's English translations from the Hebrew, but have revised the Latin and German passages to show more clearly how the Hebrew text attempts to transliterate the medieval Latin and German spellings. Thus the present article incorporates a number of improvements over an earlier one that I published prematurely: "Lateinische liturgische Zitate im 'Nizahon Yasan:' Eine jüdische Kritik aus dem Mittelalter an der katholischen Liturgie," Judaica: Beiträge zum Verständnis des jüdischen Schicksals in Vergangenheit und Gegenwart 41 (1985), 10814.
6. The following list is from L. D. Reynolds and N. G. Wilson, Scribes and Scholars: A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature, 3d ed. (Oxford: Clarendon Press, 1991), 22233; the quotations that follow are from 230, 231.
7. For the text as it appeared in the editio princeps of the Roman Missal, see Robert Lippe, ed., Missale romanum Mediolani, 1474, 1, Henry Bradshaw Society 17 (London: Harrison and Sons, 1899), 207. See also Bernard Botte and Christine Mohrmann, L'Ordinaire de la messe, Etudes liturgiques 2 (Paris: Cerf, 1953) 80; Joseph A. Jungmann, The Mass of the Roman Rite: Its Origins and Development, 2 (New York: Benziger, 1955), 194201. The medieval view that this text effected the change in the eucharistic elements is expressed, among other places, in the bull Cantate Domino of Pope Eugenius IV (4 February 1441), published in Bullarum diplomatum, et privilegiorum sanctorum romanorum pontificum taurinensis editio, ed. Francesco Gaude et al. (Turin: Seb. Franco and Henrico Dalmazzo, 1860), 64, no. 24.
1 | 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9 | 10
| 11 | Contents
|
|
|
|