WELCOME
to
The
Thomas Hardy Association

ROMANIAN
NEWS UPDATES
From TTHA Vice President in Romania: Elena
Carp ©
February 1999
Transcribed by
Rosemarie Morgan
How Thomas Hardy
is Perceived in Romania
- Elena Carp
- © 1999
-
- Born in June 1840, in Dorset, in the
South-West of England, Thomas Hardy was the most notable
witness to the Victorian Epoch. He was a great novelist,
a great writer of short stories and, towards the end of
his life, a great poet of towns, of villages, of fields.
From this point of view, he is comparable with the great
Romanian writer, Sadoveanu. If we take into consideration
the plots of his novels ( Jude the Obscure, The
Mayor of Casterbridge) , he is comparable with Liviu
Rebrean: major works, Ion ('John'), and
Rascoala ('The Revolt'), or with Cezar
Petrescu's work: Intunecarea ('The Darkness'),
or Calea Victoriei ('Victoria Road').
Thomas Hardy is one of the most widely read writers in
the second part of our century.
-
- At the beginning Thomas Hardy was read in
German editions (the first attestation dates 1887, with
two
- volumes printed in Leipzig), then in
French translations at the end of the 19th century, and
from the French translated into Romanian. I think that
the Academic Library in Bucharest has all Thomas Hardy's
books that students at the Faculties of Foreign Languages
in Bucharest, Cluj, Lasi, Timisoara, study. We find out
from a note dated 1895 that Tess of the d'Urbervilles
was the first novel to be read in English, followed by
translations in 1925-1930 at the Truth Press (Editura
Adevarul). The first translators were Mia Constantiniu
and Margai Dima.
-
- Tremendous translations began to come out
in the 4th and 5th decades, because the Romanian
University was
- founded where literature courses were held
firstly by the eminent professor Tudor Vianua.
- The first criticism appeared right after
the war, in 1920, by D.I. Suchianu, then Dragos
Protopoescu, who
- wrote an article in the European Idea magazine
mainly about Hardy poems. But the best ideas about
Hardy's work are given by Garabet Ibraileanu who had
written even in 1925, in Romanian Life magazine
(Issue # 4), before the translations were done, that
"Thomas Hardy is the greatest contemporary writer
and the greatest European novelist alive" (in 1925
Hardy was 85 yrs old).
-
- Thomas Hardy's novels have kept their
value for more than half a century. This consists, first
of all, of the big
- numbers of readers from all walks of life.
Hardy meets, as Tolstoi, Balzac and other famous writers,
the exigencies of the most refined aesthetes; but he also
pleases even one who likes love affairs, as loves scenes
take place in particular environments which are exotic
for foreign readers. The descriptions of nature and the
humour add more charm to the stories.
-
- In many opinions, Thomas Hardy has the
same style as Shakespeare regarding the poetical tragedy
of fatality
- -- "Dura lex of Life." Seldom
was the irony of life denounced as in his novels; the
collection of short stories -- "Life's Little
Ironies" epitomises Hardy's whole work. The
incidents that appear in the stories are small but their
effect is great. For instance, the enormous influence
produced upon Tess by the mislaid letter she sent to
Angel Clare who went overseas for his agricultural
adventure and who came back brokenhearted by a deep love
for the woman who had also sinned for a minor incident:
there is a tragic psychological conflict typical of
Hardy.
A curious conflict is found in Jude the
Obscure where the tragedy results from ordinary things: the
child overhears his mother saying that their poverty is due to
the numbers there are in the family--as a result he hangs his
young brothers and he himself commits suicide. The deaths produce
a psychological crisis for the mother who considers the
misfortunes are God's punishment because she did not marry an old
man to whom she had promised herself. Strange is the Romanian
story, 'Lover,' where a young man loves a 20 year-old woman; he
leaves her and at 40 falls in love with her daughter, and at 60
he loves the first woman's niece (cf The Well- Beloved).
The tragic nature of Hardy's characters seems to be like those of
the classical tragedies. Ibraileanu uses a famous line belonging
to Eminescu, "It was too beautiful and it must perish,"
to describe the events that come unexpectedly. There is according
to Ibraileanu, in Hardy's works, a courage similar to
Dostoievski's work, a courage not to go backwards from a
conclusion, the courage to destroy the great and worthwhile
characters' happiness. Even so, the difference between these two
writers is enormous. Thomas Hardy's style is charming because of
his discreet and restrained humour conveying fact of life and not
fantasy. In one of Ibraileanus' study -- "Creation and
Analyse" published in Romanian Life (issue #1,
1928), he says that Thomas Hardy "has never been informative
but always a painter." Hardy is a pre-eminent novelists, a
creator, not an essayist.
The significance of Hardy's novels is the same
as in Shakespeare's work-- that happiness is fragile and that
life is terrible..There are other Romanian critics of Hardy's
works, but none as deep as D.I Suchianu, Dragos Popescu or
Garabet Ibraileanu, founders of Romanain Life magazine.
There is another study by a sociologist, Emil I. Diaconu: English
Village, Literary Study after Thomas Hardy's Novel
(published in CLUIJ, 1943). The author knows the South-West of
England very well, as he spent many holidays there researching
people, places, historical vestiges. He compares his own
observations with Hardy's descriptions. He is preoccupied by the
intellectual level of the village, making interesting comparisons
with Romanian literature, Cosbuc's poems, Emil Girleanu's
stories. He speaks about "moral level";
"relationships between men and women";" religious
feeling of the population of Wessex". He also analyses in
detail The Mayor of Casterbridge and Jude the
Obscure. But E. Diaconu's research is much more than that of
an amateur sociologist -- a "literary study" he call
it.
Transcribers Note: I have tried to keep as
close as possible to Elena Carp's wording if, occasionally, at
the risk of clarity. Her endeavour to continue to teach Hardy in
Romania and, yet more, to write to us of Hardy in Romania, is
more than newsworthy; given recent political complications, it is
laudable.. We owe her very many thanks!
Rosemarie Morgan